Урок польского языка №11

25 Сентября 2017
уроки польского языка онлайн самоучитель польского онлайн

Урок №11

Пересечение границы в Польшу

Каждому, кто пересекает польскую границу пешком, автомобилем или автобусом, приходится вести диалог с пограничной и таможенной службами Польши. Польские служащие разговаривают исключительно на родном языке, а потому отвечать на их вопросы нужно тоже на польском. Вы конечно же можете постараться объясниться с ними на русском или украинском, ведь славянские языки похожи между собой, однако вы произведете положительное впечатление на польского пограничника или таможенника, если будете разговаривать с ним на его родном языке. 

Именно поэтому мы составили для вас диалоги, в которых содержатся ключевые вопросы, которые чаще всего задают служащие на польской границе, а также примеры ответов на эти вопросы. Кроме этого, к вашим услугам также инфографика с самыми распространенными словами, которые необходимо знать, пересекая границу. Желаем вам успеха в изучении польского языка, а также успешного путешествия в Польшу!

пересечение границы в Польшу

Słownictwo - Словарь

  • Straż graniczna – Пограничная служба
  • Służba celna – Таможенная служба
  • Celnik – Таможенный служащий
  • Kontrola graniczna – Пограничный контроль
  • Paszport – Паспорт
  • Odbitki palców – Отпечатки пальцев
  • Ubezpieczenie samochodu – Страховой полис на автомобиль
  • Zaproszenie – Приглашение
  • Legitymacja studencka – Студенческий билет
  • Zgłaszać do oclenia – Таможенное декларирование

пересечение границы в Польшу

Диалог 1.

Разговор с польским пограничником во время поездки в Польшу с целью шопинга

покупки в в Польше

Straż graniczna: Dzień dobry!
Пограничная служба: Добрый день!

Podróżny: Dzień dobry!
Путешественник: Добрый день!

Straż graniczna: Poproszę o paszport.
Пограничная служба: Ваш паспорт.

Podróżny: Proszę bardzo.
Путешественник: Пожалуйста. 

Straż graniczna: Gdzie Pan/Pani jedzie?
Пограничная служба: Куда Вы едете?

Podróżny: Do Rzeszowa.
Путешественник: В Жешув. 

Straż graniczna: W jakim celu?
Пограничная служба: С какой целью?

Podróżny: Na zakupy.
Путешественник: Делать покупки.

Straż graniczna: Ile ma Pan/Pani pieniędzy?
Пограничная служба: Сколько у Вас с собой денег?

Podróżny: 500 złotych.
Путешественник: 500 злотых.

Straż graniczna: Na ile czasu Pan/Pani jedzie do Polski?
Пограничная служба: На сколько времени Вы едете в Польшу?

Podróżny: Na jeden dzień.
Путешественник: На один день.

Straż graniczna: Proszę otworzyć bagażnik.
Пограничная служба: Откройте, пожалуйста, багажник.

Podróżny: Proszę bardzo.
Путешественник: Пожалуйста. 

Straż graniczna: Dziękuję. Teraz proszę otworzyć samochód z tyłu.
Пограничная служба: Спасибо. Сейчас откройте, пожалуйста, задние двери автомобиля.

Podróżny: Tak, oczywiście.
ПутешественникДа, конечно.

Straż graniczna: Czy ma Pan/Pani ubezpieczenie samochodu?
Пограничная служба: У Вас есть страховой полис на автомобиль?

Podróżny: Tak. Proszę.
Путешественник: Да, пожалуйста.

Straż graniczna: Dziękuję. Proszę za chwilkę podejść do okienka nr 1 dla sprawdzenia odbitków palców.
Пограничная служба: Спасибо. Подойдите, пожалуйста, к окну №1 для проверки отпечатков пальцев.

Straż graniczna: Dziękuję. Proszę jechać. Do widzenia.
Пограничная служба: Спасибо. Вы можете ехать. До свидания.

Podróżny: Dziękuję. Do widzenia.
Путешественник: Спасибо. До свидания.

Диалог 2.

Разговор с польским пограничником во время поездки в Польшу с целью трудоустройства

работа в в Польше

Straż graniczna: Dzień dobry!
Пограничная служба: Добрый день!

Podróżny: Dzień dobry!
Путешественник: Добрый день!

Straż graniczna: Poproszę o paszport.
Пограничная служба: Ваш паспорт.

Podróżny: Proszę bardzo.
Путешественник: Пожалуйста. 

Straż graniczna: Gdzie Pan/Pani jedzie?
Пограничная служба: Куда Вы едете?

Podróżny: Do Warszawy. 
Мандрівник: В Варшаву.

Straż graniczna: W jakim celu?
Пограничная служба: С какой целью?

Podróżny: Do pracy.
Путешественник: На работу.

Straż graniczna: Proszę pokazać zaproszenie.
Пограничная служба: Покажите, пожалуйста, приглашение.

Podróżny: Proszę bardzo.
Путешественник: Пожалуйста. 

Straż graniczna: Na jaką firmę Pan/Pani jedzie pracować?
Пограничная служба: На какую фирму Вы едете работать?

Podróżny: Na firmę VSETUTPL.
Путешественник: На фирму VSETUTPL.

Straż graniczna: Kim Pan/Pani będzie pracować na tej firmie?
Пограничная служба: Кем Вы будете работать на этой фирме?

Podróżny: Kierowcą.
ПутешественникВодителем.

Straż graniczna: Proszę otworzyć bagażnik.
Пограничная служба: Откройте, пожалуйста, багажник.

Podróżny: Proszę bardzo.
Путешественник: Пожалуйста. 

Straż graniczna: Dziękuję. Teraz proszę otworzyć samochód z tyłu.
Пограничная служба: Спасибо. Сейчас откройте, пожалуйста, задние двери автомобиля.

Podróżny: Tak, oczywiście.
ПутешественникДа, конечно.

Straż graniczna: Czy ma Pan/Pani ubezpieczenie samochodu?
Пограничная служба: У Вас есть страховой полис на автомобиль?

Podróżny: Tak. Proszę.
Путешественник: Да, пожалуйста.

Straż graniczna: Dziękuję. Proszę za chwilkę podejść do okienka nr 1 dla sprawdzenia odbitków palców.
Пограничная служба: Спасибо. Подойдите, пожалуйста, к окну №1 для проверки отпечатков пальцев.

Straż graniczna: Dziękuję. Proszę jechać. Do widzenia.
Пограничная служба: Спасибо. Вы можете ехать. До свидания.

Podróżny: Dziękuję. Do widzenia.
Путешественник: Спасибо. До свидания.

Диалог 3.

Разговор с польским пограничником во время поездки в Польшу с целью обучения

обучение в Польше

Straż graniczna: Dzień dobry!
Пограничная служба: Добрый день!

Podróżny: Dzień dobry!
Путешественник: Добрый день!

Straż graniczna: Poproszę o paszport.
Пограничная служба: Ваш паспорт.

Podróżny: Proszę bardzo.
Путешественник: Пожалуйста. 

Straż graniczna: Gdzie Pan/Pani jedzie?
Пограничная служба: Куда Вы едете?

Podróżny: Do Krakowa.
Путешественник: В Краков. 

Straż graniczna: W jakim celu?
Пограничная служба: С какой целью?

Podróżny: Na studia.
Путешественник: На обучение.

Straż graniczna: Gdzie Pan/Pani studiuje?
Пограничная служба: Где Вы учитесь?

Podróżny: Na Uniwersytecie Jagiellońskim.
Путешественник: В Ягелонском университете.

Straż graniczna: Proszę pokazać legitymację studencką.
Пограничная служба: Покажите Ваш студенческий билет.

Podróżny: Tak, proszę.
ПутешественникПожалуйста. 

Straż graniczna: Proszę otworzyć bagażnik.
Пограничная служба: Откройте, пожалуйста, багажник.

Podróżny: Proszę bardzo.
Путешественник: Пожалуйста. 

Straż graniczna: Dziękuję. Teraz proszę otworzyć samochód z tyłu.
Пограничная служба: Спасибо. Сейчас откройте, пожалуйста, задние двери автомобиля.

Podróżny: Tak, oczywiście.
ПутешественникДа, конечно.

Straż graniczna: Czy ma Pan/Pani ubezpieczenie samochodu?
Пограничная служба: У Вас есть страховой полис на автомобиль?

Podróżny: Tak. Proszę.
Путешественник: Да, пожалуйста.

Straż graniczna: Dziękuję. Proszę za chwilkę podejść do okienka nr 1 dla sprawdzenia odbitków palców.
Пограничная служба: Спасибо. Подойдите, пожалуйста, к окну №1 для проверки отпечатков пальцев.

Straż graniczna: Dziękuję. Proszę jechać. Do widzenia.
Пограничная служба: Спасибо. Вы можете ехать. До свидания.

Podróżny: Dziękuję. Do widzenia.
Путешественник: Спасибо. До свидания.

уроки польского языка онлайн бесплатноуроки польского языка онлайн бесплатно

Просмотреть другие уроки польского языка

comments icon

Коментарі

Похожие статьи

Посмотреть больше

Получайте самую свежую информацию об акциях и скидках

Получать информацию
Контакты

35-326, Rzeszów, ul.T.Rejtana, 67

vsetutpl.info@gmail.com

Мы в социальных сетях