Урок польского языка №12

25 Сентября 2017
самоучитель польского языка онлайн

Урок № 12

В отеле в Польше

Путешествуя в другую страну, туристы часто сталкиваются с необходимостью найти и зарезервировать номер в гостинице. Однако, не зная языка сделать это не так просто, поскольку вам придется указать, какой именно номер вы хотите забронировать, на сколько человек, описать свои пожелания и узнать дополнительную информацию, например, о наличии спортивных залов в гостинице или включения в стоимость номера завтрака. В конце концов, даже поселившись в гостиницу, вам не избежать минимального общения с персоналом - попросить об уборке комнаты или стирки одежды, попросить дополнительное одеяло или пожаловаться на неисправный кондиционер - все это требует хотя бы минимальных знаний иностранного языка.

Бронирование номера в гостинице в Польше

Обычно, персонал в гостиницах владеет несколькими языками, среди которых в большинстве случаев является английский. Однако, если вы бронируете номер в гостинице в Польше, знание польского будет для вас однозначно преимуществом - вы гораздо быстрее найдете общий язык с персоналом и произведете хорошее впечатление.

Урок "В отеле" полностью посвящен теме бронирования и проживания в отеле. Здесь вы найдете полезные фразы, которые могут вам понадобиться во время бронирования, заселения, проживания и выселения и основные слова, что так или иначе касаються отеля. Для вашего удобства все эти фразы представлены в удобной картинке, которую можно сохранить на свой гаджет и при необходимости всегда иметь под рукой. А в конце урока вы найдете пример диалога туриста с рецепционистом отеля.

Бронирование номера в гостинице в Польше

Бронирование номера в гостинице в Польше на польском языке 

Перечень фраз на польском языке с переводом, которые могут понадобиться при поиске и резервации номера в отеле в Польше:

  • Szukanie zakwaterowania – поиск жилья
  • Gdzie znajdę pokój do wynajęcia / hostel / hotel / plac kempingowy? – Где я могу найти и снять комнату / хостел / отель / место для кемпинга?
  • Jakie są tam ceny? – Какие там цены?
  • Zakwaterowanie - заселение
  • Rezerwacja - резервация
  • Czy mają Państwo wolne pokoje? - Есть ли у Вас свободные комнаты?
  • Ile kosztuje pokój …osobowy? - Сколько стоит номер на ... человек?

гостиница в Польше

Chciałbym/Chciałabym zarezerwować… Хотел (-а) бы зарезервировать ...
… pokój dwuosobowy  ... двухместный номер
… pokój jednoosobowy ... одноместный номер
…pokój … osobowy ... номер на ... человек
…pokój dla niepalących ... номер для некурящих

Chciałbym/Chciałabym zarezerwować pokój z…  Хотел (-а) бы зарезервировать номер с ...
… podwójnym łóżkiem ... двуспальной кроватью
… osobnymi łóżkami ... односпальными кроватями
… balkonem … балконом
… łazienką ... ванной
… widokiem na… … видом на…
… dostawką … дополнительной кроватью

гостиница в Польше

  • Chciałbym/Chciałabym zarezerwować pokój na … dzień / dni / tydzień / tygodni - Хотел (-а) бы зарезервировать номер на ... день / дня / неделю / недели
  • Czy mają Państwo pokoje przystosowane do potrzeb osób niepełnosprawnych? - Есть ли у Вас номера для людей с ограниченными возможностями?
  • Jestem uczulony / uczulona na … (kurz / sierść zwierząt). Czy mają Państwo pokoje przystosowane do potrzeb alergików? - У меня аллергия на ... (пыль, шерсть животных). Есть ли у Вас номера, приспособленные для нужд аллергиков?
  • Czy mógłbym/mogłabym najpierw zobaczyć pokój? – Могу ли я сначала осмотреть номер?
  • Czy śniadanie jest wliczone w cenę? – Включен ли завтрак в стоимость?
  • Czy ręczniki/pościel są wliczone w cenę? - Полотенца и постель включены в стоимость?
  • Czy przyjmują Państwo zwierzęta domowe? - У Вас можно проживать с домашними животными?
  • Czy jest do dyspozycji garaż/parking? - Есть ли у вас гараж / место для парковки?
  • Czy pokoje są wyposażone w zamykane szafki/sejf? - Есть ли в номере шкафчик, запирающийся на ключ / сейф?

Проживание в отеле в Польше

Фразы на польском языке, которые могут понадобиться во время проживания в отеле (хостеле) в Польше:

  • Zakwaterowanie - заселения
  • Przepraszam, gdzie jest pokój numer … ? - Извините, где находится номер ...?
  • Poproszę klucz do pokoju numer… - Дайте, пожалуйста, ключ от номера ...
  • Gdzie mogę zapisać się na wycieczkę? - Где я могу записаться на экскурсию?
  • Skąd mogę zadzwonić? - Где я могу позвонить?
  • O której jest śniadanie? - Во сколько завтрак?
  • Proszę mnie obudzić jutro o… - Пожалуйста, разбудите меня завтра в ...
  • Czy mógłby Pan/mogłaby Pani wezwać dla mnie taksówkę? - Можете ли Вы вызвать мне такси?
  • Czy mogę skorzystać tu z internetu? - Где я могу подключиться к Интернету?
  • Proszę o posprzątanie mojego pokoju - Пожалуйста, уберите в моем номере
  • Proszę teraz nie sprzątać mojego pokoju - Не нуждаюсь сейчас в уборке номера
  • Czy mógłby Pan/mogłaby Pani przynieść mi dodatkowy koc/dodatkową poduszkę/dodatkowy ręcznik? - Можете принести мне дополнительный плед / подушку / полотенце?
  • Czy mógłby Pan/mogłaby Pani zanieść to do pralni? - Можете отнести это в прачечную?
  • Chcę zmienić pokój - Я хочу поменять номер
  • Chciał(a)bym się wymeldować - Я хочу выселиться
  • Bardzo nam się tutaj podobało - Нам здесь очень понравилось

гостиница в Польше

Skargi Жалобы
Klimatyzacja nie działa Кондиционер не работает
Ogrzewanie nie działa Отопление не работает
Mój klucz nie pasuje Мой ключ не подходит
Nie ma ciepłej wody Нет горячей воды
Okno się nie otwiera Окно не открывается
W pokoju nieprzyjemnie pachnie В номере неприятно пахнет
Pokój nie był posprzątany Номер не убрали
Mój sąsiad zbyt głośno się zachowuje Мой сосед ведет себя слишком громко

 

Персонал отеля по-польски

Personel hotelu - персонал отеля
Recepcjonista - рецепционист
Pokojowa - горничная
Portier - портье
Pracownik techniczny - технический работник
Kelner  - официант
Kucharz śniadań  - повар завтраков
Pracownik ochrony  - охранник
Kierownik hotelu -  администратор

персонал отеля

Диалог

Бронирование номера в отеле на польском языке 

Klient: Dzień dobry!
Клиент: Добрый день!

Recepcjonista: Dzień dobry!
Рецепционист: Добрый день!

Klient: Czy mają Państwo wolne miejsca na jedną noc?
Клиент: Есть ли у Вас свободные места на одну ночь?

Recepcjonista: Ma Pan/Pani rezerwację?
Рецепционист: У Вас есть резервация?

Klient: Nie mam.
Клиент: Нет.

Recepcjonista: Ile osób będzie mieszkać?
Рецепционист: Сколько человек будет проживать?

Klient: Tylko ja.
Клиент: Только я.

Recepcjonista: Proszę chwilkę poczekać, sprawdzę dostępność w systemie. Tak, jest wolny pokój jednoosobowy.
Рецепционист: Подождите, пожалуйста, минутку, я проверю в системе. Да, есть свободный номер для одного.

Klient: Ile to kosztuje?
Клиент: Сколько он стоит?

Recepcjonista: 150 złotych za noc.
Рецепционист: 150 злотых за ночь.

Бронирование номера в гостинице в Польше

Klient: Czy mogą Państwo zaoferować coś tańsze?
Клиент: Вы можете предложить более дешевый вариант?

Recepcjonista: Tak, jeszcze mamy jedno miejsce w pokoju czteroosobowym. Jedna noc kosztuje 60 złotych.
Рецепционист: Да, мы имеем еще одно место в четырехместном номере.

Klient: Czy w tę cenę jest wliczone śniadanie?
Клиент: Включен ли завтрак в цену?

Recepcjonista: Tak, śniadanie, ręcznik oraz darmowy dostęp do Wi-fi.
Рецепционист: Да, завтрак, полотенце и бесплатный доступ к Wi-fi.

Klient: Dziękuję, zgadzam się.
Клиент: Спасибо, мне это подходит.

Recepcjonista: Poproszę Pana/Pani paszport. Do zapłaty - 60 złotych.
Рецепционист: Дайте, пожалуйста, Ваш паспорт. К оплате - 60 злотых.

Klient: Proszę.
Клиент: Пожалуйста. 

Recepcjonista: Dziękuję. Tu są klucze do Pana pokoju. Pokój znajduje się na 1 piętrze.
Рецепционист: Спасибо. Вот ключи от вашего номера. Он на первом этаже.

Klient: A który numer pokoju?
Клиент: А под каким номером?

Recepcjonista: Numer sto dwadzieścia trzy.
Рецепционист: Под номером 123.

Klient: Dziękuję bardzo. Czy recepcja jest czynna całą dobę?
Клиент: Спасибо. Работает ли рецепция круглосуточно?

Recepcjonista: Tak, może Pan/Pani zwracać się w jakimkolwiek pytaniu. Wymeldowanie odbywa się o 14.
Рецепционист: Да, можете обращаться в любом деле. Выселение в 14.

Klient: Tak, dziękuję.
Клиент: Да, спасибо.

Recepcjonista: Proszę. Życzymy Panu/Pani miłego pobytu.
Рецепционист: Добро пожаловать. Желаем Вам приятного пребывания.

гостиница в Польше

как выучить польский язык самостоятельно онлайнуроки польского языка онлайн самоучитель

Просмотреть другие уроки польского языка

comments icon

Коментарі

Похожие статьи

Посмотреть больше

Получайте самую свежую информацию об акциях и скидках

Получать информацию
Контакты

35-326, Rzeszów, ul.T.Rejtana, 67

vsetutpl.info@gmail.com

Мы в социальных сетях