Присоединяйтесь к нам в Facebook и будьте в курсе всех обновлений.
Мне уже нравится VseTutPlПереглядаючи наш сайт, ви погоджуєтеся на використання cookie-файлів. Ми застосовуємо їх, щоб покращити якість сторінок, вони допомагають нам оцінити ваші потреби (допомагають в зборі статистики), а також допомагають нашим партнерам розміщувати правильний контент для вас з використанням нашого сервісу. Щоб дізнатися більше про Cookies, будь ласка, натисніть тут.
ПогоджуюсьСлавянские языки, к которым относятся польский и украинский, считаются одними из самых тяжелых для изучения. И речь идет не только о грамматике, но и о лексике. Нам, украинцам, иногда ошибочно кажется, что мы можем понимать польский язык только на слух, поскольку многие слова не только созвучны, но и имеют одинаковое значение. Но это правило можно применять далеко не всегда, о чем мы уже подробно рассказывали в этих статьях:
"Kaki - to owoc", или тонкости польского языка
Одинаковое звучание, разное значение - омонимы в польском языке
А что если и сами носители польского языка иногда путают значения определенных слов и употребляют их неправильно? В этом онлайн-уроке польского языка мы собрали для вас несколько наиболее распространенных примеров, чтобы вы уверенно говорили на польском языке, а также поразили своего собеседника глубокими знаниями иностранного языка.
Не переживайте, если не понимаете как правильно употреблять это слово - сами поляки очень часто трактуют его значение неправильно. В разговорной речи частица bynajmniej встречается не так часто, как, скажем, в художественных произведениях. Ее употребляют тогда, когда хотят усилить отрицательный ответ, или просто стремятся по-другому сказать "нет". Чаще всего слово bynajmniej путают с созвучным przynajmniej (как минимум), однако значение этих слов является как раз противоположными. А вот синонимами являются следующие польские слова, как wcale, nie, całkowicie.
Примеры правильного употребления слова
Nie mam bynajmniej zamiaru się tym zajmować. - Я вовсе не намерен этим заниматься.
Nie twierdzę bynajmniej, że jest to jedyne rozwiązanie. - Я вовсе не утверждаю, что это единственное решение.
- Czy to wszystko? - Это все?
- Bynajmniej. - Нет.
Dedykowany - это прилагательное мужского рода, которое происходит от глагола dedykacja (посвящение) и означает посвящен. Być dedykowanym значит быть кому-то посвященным. Dedykujemy кому-то книгу, музыкальное произведение, стихотворение или другое произведение искусства.
⇒ Урок польского языка №10. Зимние каникулы
Часто мы ошибочно применяем это слово тогда, когда хотим сказать, что какая-то вещь является предназначена для чего-то. Но в этом случае достаточно будет сказать przeznaczony. Так, например, косметика является przeznaczona, а не dedykowana определенной возрастной группе. Синонимами считаются такие слова: ofiarowany, poświęcany, przypisywany.
Примеры правильного употребления слова
Dedykowałem ten utwór mojej matce. - Я посвятил это произведение моей матери.
Książka jest dedykowana wszystkim samotnym ludziom. - Книга посвящена всем одиноким людям.
Но!
Książka jest przeznaczona dla wszystkich samotnych ludzi. - Книга предназначена для всех одиноких людей.
Сначала слово kolaboracja в польском языке означало любое сотрудничество. На самом деле, его до сих пор применяют как синоним слова współpraca. Так, о сотрудничестве между артистами мы иногда говорим "kolaboracja artystów". Однако, после Второй мировой войны значение этого слова сузили только к негативному контексту. Коллаборационистами в те времена называли лица, сотрудничавшие с оккупантами. Поэтому сейчас kolaboracja и в польском, и в украинском языках имеет негативный оттенок, и означает сотрудничество с врагом. Учитывая это, в нейтральном или положительном значениях советуем употреблять слова współpraca, kooperacja, połączenie sił, współdziałanie, relacja, jedność.
Пример правильного употребления слова
Mężczyzna został oskarżony o kolaborację z władzami okupacyjnymi. - Мужчину обвинили в сотрудничестве с оккупационными властями.
Однокоренные слова:
kolaboracyjny • kolaborant, kolaboracjonista • kolaborancki • kolaborantka, kolaboracjonistka • kolaboranctwo • kolaborować
Если, кроме польского, вы знаете также английский язык, то можете предполагать, что польское слово atencja, которое созвучно с английским "attention", означает "внимание". Однако такое предположение, хотя и распространенное среди самих носителей польского языка, является ошибочным. Atencja - это особое уважение, почтительное отношение к кому/чему-то. Cieszyć się atencją - значит быть одаренным не просто вниманием, а особым уважением. Prosić o atencję - значит просить не внимания, а уважительного отношения. Слова-синонимы - это szacunek, respekt.
Правильное употребление слова
To było coś więcej niż uprzejmość, to była atencja. - Это было нечто большее, чем вежливость, это было уважение.
⇒ 10 лучших польских романтических комедий
Tudzież в польском языке - это союз, который означает "и", "также", "тоже". Слово очень редко употребляется в разговорной речи. Множество языковедов считают его архаизмом и не советуют использовать в обычных ситуациях, разве что мы хотим особо стилизовать нашу речь. Однако те, кто все-таки употребляют tudzież, часто делают это неправильно, имея в виду czy, albo. Tudzież можно смело заменить на także, też, również, oraz, i.
Пример употребления слова
Dzisiaj chciałabym trochę odpocząć, tudzież pójść na spacer do parku. - Сегодня я хотела бы немного отдохнуть, а также пойти на прогулку в парк.
В разговорной речи поляки часто грешат чрезмерным использованием слова strasznie с целью эмоционального усиления своих слов. Так, эмоциональный собеседник может сказать, что strasznie kocha swoją rodzinę (страшно любит свою семью), либо считает нас strasznie miłym człowiekiem (страшно милым человеком). И хотя нам может и быть приятно от такого комплимента, на самом деле это слово, как и в украинском языке, имеет только негативный контекст. Оно подчеркивает лишь то, каким негативным является или был наш опыт. А положительный или нейтральный опыт достаточно будет подчеркнуть словом bardzo: bardzo lubię tę piosenkę (я очень люблю эту песню).
Можно strasznie czegoś się bać (страшно бояться чего-то) и, хотя это частично тавтология, такое усиление выражения не следует считать ошибочным. Синонимы - przeraźliwie, koszmarnie, rozpaczliwie, okropnie, przerażająco.
Пример правильного употребления слова
W tym domu mieszka strasznie zły pies. - В этом доме живет ужасно злая собака.
В польском языке прилагательным pretensjonalny часто называем кого-то, кто имеет много ожиданий и претензий. И хотя это кажется логичным, но такое употребление является ошибочным. Pretensjonalny - это ненатуральный, искусственный, такой, что свидетельствует о плохом вкусе. Синонимы - nienaturalny, sztuczny, manieryczny, snobistyczny.
Пример правильного употребления слова
Uważam, że ostatnia książka tego autora jest zbyt pretensjonalna, sztuczna, naiwna i źle napisana. - Я считаю, что последняя книга этого автора является слишком фальшивой, искусственной, наивной и плохо написанной.
Своего рода слово-паразит, с которого немало носителей польского языка любят начинать чуть ли не каждое второе предложение. Вместе с тем, правильно его применять лишь в двух контекстах: как синоним слова ogólnie (в общем) или как синоним całkowicie (полностью). Другие синонимы - na ogół, z reguły, najczęściej, zasadniczo, powszechnie, w zupełności, w ogólności, zupełnie.
Пример правильного употребления
Ten most, generalnie remontowany w 1998 roku, zaczyna pękać w kilku miejscach. - Этот мост, который полностью отремонтировали в 1998 году, начинает трещать в нескольких местах.
Generalnie on był dobrym władcą, chociaż czasem popełnia błędy. - В общем он был хорошим правителем, хотя иногда делал ошибки.
Если вы знаете другие польские слова, которые часто употребляются неправильно, напишите их в комментарии ниже. Вы также можете написать, на какую тему следует подготовить следующий урок польского языка. Следите за обновлениями на нашем сайте и приятного вам обучения!
⇒ Читайте также:
Уроки польского языка онлайн. Выучить польский язык онлайн бесплатно. Польские слова с переводом на тему Пасху. Польский язык в картинках с переводом. Урок польского языка. Пасхальные традиции в Польше. Польская Пасха: слова, обычаи, блюда, традиции.
В Польше выпускники средних школ смогут выбрать украинский язык при прохождении обязательного тестирования по иностранным языкам. Так, система школьного образования в соседней стране предполагает, что получить аттестат могут те учащиеся, которые выполнил
В рамках программы "Знание Образование Развитие" Европейский Союз запускает дополнительные денежные фонды, направленные на поддержку украинских беженцев. Около 13 млн злотых выделят, в частности, на изучение польского языка.
Изучить польский язык никогда не поздно. Вариантов изучения польского языка для начинающих множество.Курсы польского языка для начинающих существуют во многих городах Украины и предлагают обучение как индивидуальное, так и в группах.
В польском языке есть слова и выражения, в написании которых мы допускаем ошибки особенно часто. Во многих случаях это касается фраз с предлогами.
Если у вас есть родные и близкие люди в Польше, или же сейчас вы проживаете в этой стране и уже завели дружбу с несколькими местными, воспользуйтесь нашими примерами поздравлений по случаю Нового года и Рождества Христова на польском языке.
Коментарі