Урок польської мови №17

21 Червня 2017

Урок польської мови №17

Служби порятунку в Польщі

Завжди вирушаючи в подорож іншою країною, чи тим більше, оселяючись там на певний час, важливо знати номери служб порятунку та вміти їх при необхідності викликати. На жаль, ніхто з нас не застрахований від пожежі, пограбування чи захворювання, але ми можемо вберегти себе і не дати трапитися непоправному лиху. 

Знати номери екстрених служб та вміти їх викликати польською мовою вкрай важливо: ви можете стати свідками, а в гіршому випадку - учасниками лиха, тому вчасно викликати пожежну, швидку чи поліцію - це життєво необхідний навик.

Цей урок польської мови присвячено саме службам порятунку в Польщі. Ви дізнаєтеся, на який номер дзвонити, аби викликати екстрену службу, побачите приклади діалогів розмови з диспетчерами виклику та вивчите основні слова, пов'язані з діяльністю цих служб.

Numery alarmowe w Polsce - Номери екстрених служб в Польщі

Усі необхідні номери екстрених служб в Польщі:

Numery alarmowe

  • 112 – centrum powiadamiania ratunkowego (jednolity ogólnoeuropejski numer alarmowy) - екстрена служба (єдиний загальноєвропейський номер екстреної допомоги)
  • 981 – pogotowie drogowe - дорожня служба
  • 983 – pogotowie weterynaryjne - ветеринарна швидка допомога
  • 986 – straż miejska - міська охорона
  • 991 – pogotowie energetyczne - аварійна енергетична служба 
  • 992 – pogotowie gazowe - аварійна газова служба 
  • 994 – pogotowie wodno-kanalizacyjne - аварійна водно-каналізаціна служба
  • 995 – Komenda Główna Policji - штаб поліції
  • 996 – Centrum Antyterrorystyczne - антитерористичний центр
  • 997 – policja - поліція
  • 998 – straż pożarna - пожежна служба
  • 999 – pogotowie ratunkowe - швидка допомога

Policja - поліція

numer alarmowy (номер виклику): 9 9 7

Policja

Словник “Поліція” по-польськи

Слова, що стосуються діяльності поліції по-польськи з українським перекладом

  • posterunek policji- поліцейський відділок
  • policjant - поліцейський
  • mundur - уніформа
  • broń - зброя
  • kajdanki - наручники
  • pałka - гумова па́лиця, гумовий кийок 
  • radiowóz - поліцейська машина
  • mandat / grzywna - штраф
  • zgłosić przestępstwo - повідомити про злочин
  • kradzież kieszonkowa - кишенькова крадіжка
  • atak / napad - атака / напад
  • włamanie - крадіжка зі зломом
  • wykroczenie - злочин
  • kradzież - крадіжка, пограбування
  • świadek - свідок
  • dowód osobisty - посвідчення особи
  • walkie-talkie - рація
  • syrena - сирена
  • kamizelka kuloodporna - бронежилет
  • zakład karny - в'язниця
  • lizak policyjny - поліцейський жезл

Приклад діалогу з поліцією польською мовою

Дуже важливо вміти грамотно та правильно викликати поліцію. При цьому слід пам'ятати основні правила: розмовляти слід ввічливо, говорити лише по-суті, без паніки та розбірливо. В першу чергу, слід назвати своє ім'я та місце поточного перебування. Тоді пояснити диспетчеру, що власне сталося - ДТП, пограбування, проникнення в будинок, вбивство тощо. А далі слідувати інструкції поліції: дочекатися їх, викликати швидку допомогу тощо.

Policja

Читайте також: Дорожній патруль в Польщі. Все, що потрібно знати, якщо вас зупинили

Виклик поліції польською мовою у зв'язку з пограбуванням. Діалог

- Halo, policja?
- Алло, поліція?

- Tak, słucham!
- Так, слухаю!

- Mam na imie [...] , chciałbym (chcialabym) zglosic włamanie do mieszkania.
- Мене звати [...] , я хотів (-ла) би повідомити про проникнення у квартиру.

- Gdzie to włamanie? 
- Де саме відбулося проникнення?

- U mnie w domu w [...] na ulicy [...].
- У моєму будинку в [...] на вулиці [...].

- A co zginęło?
- А що пропало?

- Komputer, złoty pierścionek i dokumenty.
- Комп'ютер, золотий перстень і документи.

- Dobrze, wkrótce przyjedziemy!
- Добре, зараз приїдемо!

- Bardzo dziękuję za pomoc.
- Дуже дякую за допомогу.

Виклик поліції польською мовою у зв'язку з вбивством. Діалог

- Halo, policja?
- Алло, поліція?

- Tak, słucham!
- Так, слухаю!

- Mam na imie [...] , chciałbym (chcialabym) zglosic morderstwo w [...] na ulicy [...].
- Мене звати [...] , я хотів (-ла) б повідомити про вбивство на вулиці [...].

- Kto został zabity?
- Кого саме вбили?

- Mój przyjaciel/mój sąsiad/jakiś człowiek/jakaś kobieta/nie wiem.
- Мого друга/мого сусіда/якогось чоловіка/якусь жінку/не знаю.

- Zaraz będziemy!
- Скоро будемо!

- Dobrze, czekam. 
- Добре, чекаю.

Straż pożarna - пожежна охорона

numer alarmowy (номер виклику): 9 9 8

Straż pożarna

Словник “Пожежна охорона” по-польськи

Слова, що стосуються діяльності пожежної охорони по-польськи з українським перекладом

  • strażak - пожежник
  • remiza strażacka - пожежна станція
  • syrena alarmowa - сирена
  • gaśnica - вогнегасник
  • hydrant - гідрант
  • alarm pożarowy -пожежна сигналізація
  • wąż strażacki - пожежний шланг
  • kask - каска
  • topór - сокира
  • maska przeciwgazowa - противогаз
  • drabina - драбина
  • wóz strażacki - пожежна машина
  • ogień -вогонь
  • pożar - пожежа
  • dym - дим
  • pali się - горить, палає
  • zglosic pozar - повідомити про пожежу

Приклад діалогу з пожежною службою польською мовою

Straż pożarna

- Dzień dobry, czy dodzwonilam sie do strazy pozarnej?
- Доброго дня! Це пожежна охорона?

- Tak, słucham!
- Так, слухаю!

- Mam na imie [...] , chciałbym (chcialabym) zglosic pozar w [...] na ulicy [...] / na ulicy [...] pali się dom/garaż/centrum biurowe/kawiarnia.
- Мене звати [...] , я хотів (-ла) би повідомити про пожежу в [...] на вулиці [...] / на вулиці [...] горить будинок/гараж/офісний центр/кафе.

- Czy ktoś przebywa w tej chwili w budynku?
- Чи хтось зараз перебуває в будівлі?

- Nie/Tak/Nie wiem.
- Ні/Так/Не знаю.

- Nie martw się, nasz pojazd już lada moment będzie w drodze! 
- Не хвилюйтеся, наша машина вже за хвилю буде в дорозі!

- Czy mam coś teraz zrobić?
- Чи повинен я зараз щось зробити?

- Po prostu nie zbliżaj się tam i uważaj, żeby nikt się tam nie zbliżał. Zaraz będziemy!
- Просто не наближайтеся до вогню і пильнуйте, аби ніхто туди не наближався. Ми зараз будемо!

- Dobrze, czekam. Do widzenia!
- Добре, чекаю. До побачення!

Pogotowie ratunkowe - швидка допомога

numer alarmowy (номер виклику): 9 9 9

Pogotowie ratunkowe

Словник “Швидка допомога” по-польськи

Слова, що стосуються діяльності швидкої медичної допомоги по-польськи з українським перекладом

  • pogotowie ratunkowe - швидка допомога
  • karetka pogotowia ratunkowego - машина швидкої допомоги
  • zestaw pierwszej pomocy - аптечка
  • lekarz - лікар
  • szpital - лікарня
  • stetoskop - стетоскоп
  • strzykawka -шприц
  • pigułki - таблетки
  • termometr - термометр
  • plaster medyczny - медичний пластир
  • krew - кров
  • Gdzie Pana/Panią boli? - Де Вас болить?
  • epilepsja; padaczka – епілепсія
  • kamica nerkowa - камені в нирках
  • migrena - мігрень
  • nadciśnienie - гіпертонія
  • poparzenia; oparzenia - опіки
  • udar mózgu - інсульт
  • udar słoneczny - сонячний удар
  • wstrząs mózgu - струс мозку
  • zapalenie wyrostka robaczkowego – апендицит
  • zatrucie pokarmowe - харчове отруєння
  • zawał - інфаркт
  • złamanie - перелом
  • zwichnięcie - вивих
  • ból brzucha - біль у животі
  • ból pleców - біль у спині
  • ból głowy – головний біль
  • drgawki - конвульсії
  • krwawienie - кровотеча
  • krwotok - крововилив
  • nudności, mdłości -  нудота
  • omdlenie  - непритомність
  • rana - рана
  • rozcięcie - поріз
  • ukąszenie - укус
  • wymiotowanie - блювота

Приклад діалогу з швидкою медичною допомогою польською мовою

На жаль, від нещасного випадку чи раптового захворювання не застрахований ніхто. Але ще гірше, коли така неприємна ситуація трапляється з іноземцем в чужій країні. Що робити? Як викликати швидку і спілкуватися з лікарем? Однак, в першу чергу, не слід панікувати. Знання базових фраз допоможе вам викликати швидку та поспілкуватися з диспетчером на лінії, а елементарні слова стануть вам у нагоді, щоб описати своє самопочуття чи стан потерпілих.

Рекомендуємо також ознайомитися з нашим уроком польської мови “На прийомі у лікаря”, де ви знайдете назви більшості поширених хвороб та скарг польською мовою, а також назви частин тіла та внутрішніх органів людини і приклад діалогу пацієнта з лікарем.

Pogotowie ratunkowe

Виклик швидкої медичної допомоги польською мовою у зв'язку з ДТП. Діалог

- Dzień dobry, nazywam się ...
- Доброго дня, мене звати ...

- Dzień dobry, pogotowie, słucham.
- Добрий день! Швидка допомога, слухаю.

- Potrzebuję pomocy, byłam|byłem świadkiem wypadku samochodowego.
- Мені потрібна допомога. Я стала свідком ДТП.

- Gdzie miał miejsce wypadek?
- Де саме сталась ДТП?

- Na ulicy ....
- На вулиці ...

- Czy są ranne osoby?
- Чи є поранені особи?

- Tak/Nie.
- Так/Ні.

- Czy może Pani/Pan określić ile aut brało udział w wypadku?
- Чи можете ви сказати, скільки саме авто потрапило в ДТП?

- Dwa.
- Два.

- Proszę czekać na miejscu zdarzenia i zachować spokój, już wysyłamy karetkę pogotowia.
- Будь ласка, чекайте на на місці аварії і зберігайте спокій. Ми вже висилаємо машину швидкої допомоги.

Виклик швидкої медичної допомоги польською мовою у зв'язку з нещасним випадком. Діалог

- Dzień Dobry, to jest pogotowie ratunkowe?
- Доброго дня! Це швидка допомога?

- Tak, słucham!
- Так, слухаю!

- Mój kolega złamał nogę na schodach.
- Мій колега зламав ногу на сходах.

- Proszę podać adres.
- Будь ласка, назвіть адресу.

- Ulica ... , dom ...
- Вулиця ..., будинок ...

- Dobrze, już wysyłam karetkę. Proszę usztywnić nogę poszkodowanemu.
- Добре, ми вже висилаємо машину швидкої допомоги. Будь ласка, закріпіть ногу потерпілого.

- Dobrze, noga leży swobodnie.
- Добре, нога лежить вільно.

- Teraz proszę czekać na pogotowie, powinno być za chwilę.
- А тепер, будь ласка, чекайте на швидку, повинна бути незабаром.

- Dziękuję, dowidzenia.
- Дякую, до побачення.

- Dowidzenia.
- До побачення.

В надзвичайні ситуації, які потребують невідкладної допомоги екстрених служб, краще не потрапляти. Але, як кажуть, “береженого Бог береже”, тому такі елементарні речі, як номери цих служб та базові фрази для спілкування з ними, краще все-таки знати. Тож вдалих вам закордонних мандрівок і поменше зустрічей з поліцією, пожежниками і медиками.

польська мова онлайн

польська мова онлайн

comments icon

Коментарі

Схожі статті

Переглянути більше

Отримуйте найсвіжішу інформацію про акції та знижки

Отримувати інформацію
Контакти

35-326, Rzeszów, ul.T.Rejtana, 67

vsetutpl.info@gmail.com

Ми в соціальних мережах