Урок польської мови №11

25 Вересня 2017
уроки польської мови онлайн, самовчитель польської онлайн

Урок №11

Перетин кордону до Польщі

Кожному, хто перетинає польський кордон пішки, автомобілем чи автобусом, доводиться вести діалог з прикордонною та митною службами Польщі. Польські службовці розмовляють виключно рідною мовою, а тому відповідати на їхні запитання потрібно теж польською. Ви звісно ж можете постаратись порозумітись з ними українською, адже ці слов'янські мови схожі між собою, однак ви справите позитивне враження на польського прикордонника чи митника, якщо розмовлятимете з ним на його рідній мові. 

Саме тому ми склали для вас діалоги, в яких містяться ключові запитання, які найчастіше ставлять службовці на польському кордоні, а також приклади відповідей на ці запитання. Окрім цього, до ваших послуг також інфографіка з найпоширенішими словами, які слід знати, перетинаючи кордон. Бажаємо вам успіху у вивченні польської мови та приємної подорожі до Польщі! 

перетин кордону до польщі

Słownictwo – Словничок

  • Straż graniczna – Прикордонна служба
  • Służba celna – Митна служба
  • Celnik – Митний службовець
  • Kontrola graniczna – Прикордонний контроль
  • Paszport – Паспорт
  • Odbitki palców – Відбитки пальців
  • Ubezpieczenie samochodu – Страховий поліс на авто
  • Zaproszenie –  Запрошення
  • Legitymacja studencka – Студентський квиток
  • Zgłaszać do oclenia – Митне декларування

перетин кордону до Польщі

Діалог 1.

Розмова з польським прикордонником під час поїздки до Польщі з метою шопінгу

покупки в польщі

Straż graniczna: Dzień dobry! 
Прикордонна служба: Добрий день!

Podróżny: Dzień dobry! 
Мандрівник: Добрий день!

Straż graniczna: Poproszę o paszport
Прикордонна служба: Ваш паспорт.

Podróżny: Proszę bardzo. 
Мандрівник: Прошу.

Straż graniczna: Gdzie Pan/Pani jedzie? 
Прикордонна служба: Куди Ви їдете?

Podróżny: Do Rzeszowa. 
МандрівникДо Ряшева.

Straż graniczna: W jakim celu? 
Прикордонна служба: З якою метою?

Podróżny: Na zakupy. 
Мандрівник: Робити покупки.

Straż graniczna: Ile ma Pan/Pani pieniędzy? 
Прикордонна служба: Скільки у Вас з собою грошей?

Podróżny: 500 złotych. 
Мандрівник: 500 злотих.

Straż graniczna: Na ile czasu Pan/Pani jedzie do Polski?
Прикордонна служба: На скільки часу Ви їдете до Польщі?

Podróżny: Na jeden dzień. 
МандрівникНа один день.

Straż graniczna: Proszę otworzyć bagażnik. 
Прикордонна служба: Відкрийте, будь ласка, багажник.

Podróżny: Proszę bardzo. 
МандрівникПрошу.

Straż graniczna: Dziękuję. Teraz proszę otworzyć samochód z tyłu. 
Прикордонна служба: Дякую. Зараз відкрийте, будь ласка, задні двері автомобіля.

Podróżny: Tak, oczywiście. 
МандрівникТак, звичайно.

Straż graniczna: Czy ma Pan/Pani ubezpieczenie samochodu
Прикордонна служба: У Вас є страховий поліс на авто?

Podróżny: Tak. Proszę. 
МандрівникТак, прошу.

Straż graniczna: Dziękuję. Proszę za chwilkę podejść do okienka nr 1 dla sprawdzenia odbitków palców
Прикордонна служба: Дякую. Підійдіть, будь ласка, до вікна №1 для перевірки відбитків пальців.

Straż graniczna: Dziękuję. Proszę jechać. Do widzenia. 
Прикордонна служба: Дякую. Ви можете їхати. До побачення.

Podróżny: Dziękuję. Do widzenia. 
Мандрівник: Дякую. До побачення. 

Діалог 2.

Розмова з польським прикордонником під час поїздки до Польщі з метою працевлаштування

робота в польщі

Straż graniczna: Dzień dobry! 
Прикордонна служба: Добрий день!

Podróżny: Dzień dobry! 
Мандрівник: Добрий день!

Straż graniczna: Poproszę o paszport. 
Прикордонна служба: Ваш паспорт.

Podróżny: Proszę bardzo. 
Мандрівник: Прошу.

Straż graniczna: Gdzie Pan/Pani jedzie? 
Прикордонна служба: Куди Ви їдете?

Podróżny: Do Warszawy. 
МандрівникДо Варшави.

Straż graniczna: W jakim celu? 
Прикордонна служба: З якою метою?

Podróżny: Do pracy.
МандрівникНа роботу.

Straż graniczna: Proszę pokazać zaproszenie.
Прикордонна служба: Покажіть, будь ласка, запрошення.

Podróżny: Proszę bardzo.
МандрівникПрошу.

Straż graniczna: Na jaką firmę Pan/Pani jedzie pracować? 
Прикордонна служба: На яку фірму Ви їдете працювати?

Podróżny: Na firmę VSETUTPL.
Мандрівник: На фірму VSETUTPL.

Straż graniczna: Kim Pan/Pani będzie pracować na tej firmie?
Прикордонна служба: Ким Ви працюватимете на цій фірмі?

Podróżny: Kierowcą.
Мандрівник: Водієм.

Straż graniczna: Proszę otworzyć bagażnik. 
Прикордонна служба: Відкрийте, будь ласка, багажник.

Podróżny: Proszę bardzo.
Мандрівник: Прошу.

Straż graniczna: Dziękuję. Teraz proszę otworzyć samochód z tyłu. 
Прикордонна служба: Дякую. Зараз відкрийте, будь ласка, задні двері автомобіля.

Podróżny: Tak, oczywiście.
МандрівникТак, звичайно.

Straż graniczna: Czy ma Pan/Pani ubezpieczenie?
Прикордонна служба: У Вас є страховий поліс на авто?

Podróżny: Tak. Proszę. 
МандрівникТак, прошу.

Straż graniczna: Dziękuję. Proszę za chwilkę podejść do okienka nr 1 dla sprawdzenia odbitków palców. 
Прикордонна служба: Дякую. Підійдіть, будь ласка, до вікна №1 для перевірки відбитків пальців.

Straż graniczna: Dziękuję. Proszę jechać. Do widzenia.
Прикордонна служба: Дякую. Ви можете їхати. До побачення.

Podróżny: Dziękuję. Do widzenia.
Мандрівник: Дякую. До побачення.

Діалог 3.

Розмова з польським прикордонником під час поїздки до Польщі з метою навчання

навчання в Польщі

Straż graniczna: Dzień dobry! 
Прикордонна служба: Добрий день!

Podróżny: Dzień dobry! 
Мандрівник: Добрий день!

Straż graniczna: Poproszę o paszport. 
Прикордонна служба: Ваш паспорт.

Podróżny: Proszę bardzo. 
Мандрівник: Прошу.

Straż graniczna: Gdzie Pan/Pani jedzie? 
Прикордонна служба: Куди Ви їдете?

Podróżny: Do Krakowa.
Мандрівник: До Кракова.

Straż graniczna: W jakim celu?
Прикордонна служба: З якою метою?

Podróżny: Na studia.
МандрівникНа навчання.

Straż graniczna: Gdzie Pan/Pani studiuje?
Прикордонна служба: Де Ви навчаєтесь?

Podróżny: Na Uniwersytecie Jagiellońskim.
Мандрівник: В Ягелонському університеті.

Straż graniczna: Proszę pokazać legitymację studencką.
Прикордонна служба: Покажіть Ваш студентський квиток.

Podróżny: Tak, proszę.
Мандрівник: Прошу.

Straż graniczna: Proszę otworzyć bagażnik. 
Прикордонна служба: Відкрийте, будь ласка, багажник.

Podróżny: Proszę bardzo.
Мандрівник: Прошу.

Straż graniczna: Dziękuję. Teraz proszę otworzyć samochód z tyłu. 
Прикордонна служба: Дякую. Зараз відкрийте, будь ласка, задні двері автомобіля.

Podróżny: Tak, oczywiście.
МандрівникТак, звичайно.

Straż graniczna: Czy ma Pan/Pani ubezpieczenie?
Прикордонна служба: У Вас є страховий поліс на авто?

Podróżny: Tak. Proszę. 
МандрівникТак, прошу.

Straż graniczna: Dziękuję. Proszę za chwilkę podejść do okienka nr 1 dla sprawdzenia odbitków palców. 
Прикордонна служба: Дякую. Підійдіть, будь ласка, до вікна №1 для перевірки відбитків пальців.

Straż graniczna: Dziękuję. Proszę jechać. Do widzenia.
Прикордонна служба: Дякую. Ви можете їхати. До побачення.

Podróżny: Dziękuję. Do widzenia.
Мандрівник: Дякую. До побачення.

уроки польської мови онлайн безкоштовноуроки польської мови онлайн безкоштовно

Переглянути інші уроки польської мови

comments icon

Коментарі

Схожі статті

Переглянути більше

Отримуйте найсвіжішу інформацію про акції та знижки

Отримувати інформацію
Контакти

35-326, Rzeszów, ul.T.Rejtana, 67

vsetutpl.info@gmail.com

Ми в соціальних мережах