Приєднуйтесь до нас у Facebook та будьте в курсі всіх оновлень.
Мені вже подобається VseTutPlПереглядаючи наш сайт, ви погоджуєтеся на використання cookie-файлів. Ми застосовуємо їх, щоб покращити якість сторінок, вони допомагають нам оцінити ваші потреби (допомагають в зборі статистики), а також допомагають нашим партнерам розміщувати правильний контент для вас з використанням нашого сервісу. Щоб дізнатися більше про Cookies, будь ласка, натисніть тут.
ПогоджуюсьПодорожуючи в іншу країну, туристи часто стикаються з необхідністю знайти та зарезервувати номер в готелі. Однак, не знаючи мови зробити це не так просто, оскільки вам доведеться вказати, який саме номер ви бажаєте забронювати, на скількох осіб, описати свої побажання і довідатись додаткову інформацію, наприклад, про наявність спортивних залів у готелі чи включення у вартість номера сніданку. Врешті решт, навіть поселившись у готель, вам не уникнути мінімального спілкування з персоналом – попрохати про прибирання кімнати чи прання одягу, попросити додаткову ковдру чи поскаржитись на несправний кондиціонер – усе це вимагає бодай мінімальних знань іноземної мови.
Зазвичай, персонал у готелях володіє декількома мовами, серед яких у більшості випадків є англійська. Однак, якщо ви бронюєте номер у готелі в Польщі, знання польської буде для вас однозначною перевагою – ви набагато швидше порозумієтесь з персоналом і справите хороше враження.
Урок "В готелі" повністю присвячено темі резервування та проживання в готелі. Тут ви знайдете корисні фрази, що можуть вам знадобитися під час резервування, заселення, проживання та виселення та основні слова, що так чи інакше стосуються готелю. Для вашої зручності всі ці фрази подано у зручній картинці, яку можна зберегти на свій гаджет і при необхідності завжди мати під рукою. А наприкінці уроку ви знайдете приклад діалогу туриста з рецепціоністом готелю.
Перелік фраз польською мовою з перекладом, що можуть знадобитися при пошуку та резервації номеру в готелі у Польщі:
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować… | Хотів (-ла) би зарезервувати… |
---|---|
… pokój dwuosobowy | … двомісний номер |
… pokój jednoosobowy | … одномісний номер |
…pokój … osobowy | ... номер на … осіб |
…pokój dla niepalących | … номер для тих, хто не палить |
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować pokój z… | Хотів (-ла) би зарезервувати номер з… |
---|---|
… podwójnym łóżkiem | ... двоспальним ліжком |
… osobnymi łóżkami | … односпальними ліжками |
… balkonem | … балконом |
… łazienką | … ванною кімнатою |
… widokiem na… | … видом на… |
… dostawką | … додатковим ліжком |
Фрази польською мовою, які можуть знадобитися під час проживання в готелі (хостелі) у Польщі:
Skargi | Скарги |
---|---|
Klimatyzacja nie działa | Кондиціонер не працює |
Ogrzewanie nie działa | Опалення не працює |
Mój klucz nie pasuje | Мій ключ не підходить |
Nie ma ciepłej wody | Немає гарячої води |
Okno się nie otwiera | Вікно не відкривається |
W pokoju nieprzyjemnie pachnie | В номері неприємно пахне |
Pokój nie był posprzątany | Номер не прибрали |
Mój sąsiad zbyt głośno się zachowuje | Мій сусід поводить себе занадто голосно |
Personel hotelu - Персонал готелю
Recepcjonista - Рецепціоніст
Pokojowa - Покоївка
Portier - Портьє
Pracownik techniczny - Технічний працівник
Kelner - Офіціант
Kucharz śniadań - Кухар сніданків
Pracownik ochrony - Охоронець
Kierownik hotelu - Адміністратор
Klient: Dzień dobry!
Клієнт: Добрий день!
Recepcjonista: Dzień dobry!
Рецепціоніст: Добрий день!
Klient: Czy mają Państwo wolne miejsca na jedną noc?
Клієнт: Чи є у Вас вільні місця на одну ніч?
Recepcjonista: Ma Pan/Pani rezerwację?
Рецепціоніст: У Вас є резервація?
Klient: Nie mam.
Клієнт: Ні.
Recepcjonista: Ile osób będzie mieszkać?
Рецепціоніст: Скільки осіб буде проживати?
Klient: Tylko ja.
Клієнт: Тільки я.
Recepcjonista: Proszę chwilkę poczekać, sprawdzę dostępność w systemie. Tak, jest wolny pokój jednoosobowy.
Рецепціоніст: Зачекайте, будь ласка, хвилинку, я перевірю в системі. Так, є вільний номер для одного.
Klient: Ile to kosztuje?
Клієнт: Скільки він коштує?
Recepcjonista: 150 złotych za noc.
Рецепціоніст: 150 злотих за ніч.
Klient: Czy mogą Państwo zaoferować coś tańsze?
Клієнт: Ви можете запропонувати дешевший варіант?
Recepcjonista: Tak, jeszcze mamy jedno miejsce w pokoju czteroosobowym. Jedna noc kosztuje 60 złotych.
Рецепціоніст: Так, ми маємо ще одне місце в чотиримісному номері.
Klient: Czy w tę cenę jest wliczone śniadanie?
Клієнт: Чи сніданок включений у ціну?
Recepcjonista: Tak, śniadanie, ręcznik oraz darmowy dostęp do Wi-fi.
Рецепціоніст: Так, сніданок, рушник та безкоштовний доступ до Wi-fi.
Klient: Dziękuję, zgadzam się.
Клієнт: Дякую, мені це підходить.
Recepcjonista: Poproszę Pana/Pani paszport. Do zapłaty - 60 złotych.
Рецепціоніст: Дайте, будь ласка, Ваш паспорт. До оплати – 60 злотих.
Klient: Proszę.
Клієнт: Прошу.
Recepcjonista: Dziękuję. Tu są klucze do Pana pokoju. Pokój znajduje się na 1 piętrze.
Рецепціоніст: Дякую. Ось ключі від вашого номера. Він на першому поверсі.
Klient: A który numer pokoju?
Клієнт: А під яким номером?
Recepcjonista: Numer sto dwadzieścia trzy.
Рецепціоніст: Під номером 123.
Klient: Dziękuję bardzo. Czy recepcja jest czynna całą dobę?
Клієнт: Дякую. Чи рецепція працює цілодобово?
Recepcjonista: Tak, może Pan/Pani zwracać się w jakimkolwiek pytaniu. Wymeldowanie odbywa się o 14.
Рецепціоніст: Так, можете звертатись у будь-якій справі. Виселення о 14.
Klient: Tak, dziękuję.
Клієнт: Так, дякую.
Recepcjonista: Proszę. Życzymy Panu/Pani miłego pobytu.
Рецепціоніст: Прошу. Бажаємо Вам приємного перебування.
Уроки польської мови онлайн. Вивчити польську мову онлайн безкоштовно. Польські слова з перекладом за темою Великдень. Польська мова в картинках з перекладом. Урок польської мови. Великодні традиції в Польщі. Польський Великдень: слова, звичаї, страви.
У Польщі випускники середніх шкіл зможуть обрати українську мову під час проходження обов’язкового тестування з іноземних мов. Так, система шкільної освіти у сусідній країні передбачає, що отримати атестат можуть ті учні, які виконали тест з однієї вибран
В межах програми “Знання Освіта Розвиток” Європейський Союз запускає додаткові грошові фонди, що будуть спрямовані на підтримку українських біженців. Близько 13 млн злотих виділять, зокрема, на вивчення польської мови.
Вивчити польську мову ніколи не пізно. Варіантів вивчення польської мови для початківців безліч.Курси польської мови для початківців існують в багатьох містах України і пропонують навчання як індивідуальне, так і в групах.
У польській мові є слова та вирази, в написанні яких ми припускаємось помилок особливо часто. У багатьох випадках це стосується фраз із прийменниками.
Якщо у вас є рідні та близькі люди у Польщі, або ж зараз ви проживаєте у цій країні і вже завели дружбу з кількома місцевими, скористайтесь нашими прикладами привітань з нагоди Нового року та Різдва Христового польською мовою.
Коментарі