Урок польської мови №13

13 Березня 2017
польська мова онлайн самовчитель уроки

Діалог 1. Резервація номеру в хостелі/готелі

Klient: Dzień dobry!
Клієнт: Добрий день!

Recepcjonista: Dzień dobry!
Рецепціоніст: Добрий день!

Klient: Czy mają Państwo wolne miejsca na jedną noc? 
Клієнт: Чи є у Вас вільні місця на одну ніч?

Recepcjonista: Ma Pan/Pani rezerwację? 
Рецепціоніст: У Вас є резервація?

Klient: Nie mam. 
Клієнт: Ні.

Recepcjonista: Ile osób będzie mieszkać?
Рецепціоніст: Скільки осіб буде проживати?

Klient: Tylko ja. 
Клієнт: Тільки я.

Recepcjonista: Proszę chwilkę poczekać, sprawdzę dostępność w systemie. Tak, jest wolny pokój jednoosobowy
Рецепціоніст: Зачекайте, будь ласка, хвилинку, я перевірю в системі. Так, є вільний номер для одного.

Klient: Ile to kosztuje? 
Клієнт: Скільки він коштує?

Recepcjonista: 150 złotych za noc.
Рецепціоніст: 150 злотих за ніч.

Klient: Czy mogą Państwo zaoferować coś tańsze
Клієнт: Ви можете запропонувати дешевший варіант?

Recepcjonista: Tak, jeszcze mamy jedno miejsce w pokoju czteroosobowym. Jedna noc kosztuje 60 złotych.
Рецепціоніст: Так, ми маємо ще одне місце в чотиримісному номері.

Klient: Czy w tę cenę jest wliczone śniadanie? 
Клієнт: Чи сніданок включений у ціну?

Recepcjonista: Tak, śniadanie, ręcznik oraz darmowy dostęp do Wi-fi.
Рецепціоніст: Так, сніданок, рушник та безкоштовний доступ до Wi-fi.

Klient: Dziękuję, zgadzam się.
Клієнт: Дякую, мені це підходить.

Recepcjonista: Poproszę Pana/Pani paszport. Do zapłaty - 60 złotych. 
Рецепціоніст: Дайте, будь ласка, Ваш паспорт. До оплати – 60 злотих.

Klient: Proszę.
Клієнт: Прошу.

Recepcjonista: Dziękuję. Tu są klucze do Pana pokoju. Pokój znajduje się na 1 piętrze.
Рецепціоніст: Дякую. Ось ключі від вашого номера. Він на першому поверсі.

Klient: A który numer pokoju? 
Клієнт: А під яким номером?

Recepcjonista: Numer sto dwadzieścia trzy.
Рецепціоніст: Під номером 123.

Klient: Dziękuję bardzo. Czy recepcja jest czynna całą dobę? 
Клієнт: Дякую. Чи рецепція працює цілодобово?

Recepcjonista: Tak, może Pan/Pani zwracać się w jakimkolwiek pytaniu. Wymeldowanie odbywa się o 14.
Рецепціоніст: Так, можете звертатись у будь-якій справі. Виселення о 14.

Klient: Tak, dziękuję.
Клієнт: Так, дякую.

Recepcjonista: Proszę. Życzymy Panu/Pani miłego pobytu.
Рецепціоніст: Прошу. Бажаємо Вам приємного перебування. 

Słownictwo - Словничок

Mieszkać - Проживати
Pokój jednoosobowy – Номер для однієї особи
Zaoferować - Запропонувати
Tańsze - Дешевше
Czteroosobowy – Чотиримісний номер
Wliczone – Включено, враховано
Śniadanie - Сніданок
Ręcznik - Рушник
Darmowy dostęp do Wi-fi - Безкоштовний доступ до Wi-fi
Zgadzam się – Я погоджуюсь
Piętro - Поверх
Numer - Номер
Czynny - Працює
Zwracać się - Звертатись
Wymeldowanie - Виселення
Życzyć miłego pobytu – Бажати приємного перебування

уроки польської мови онлайн самовчительуроки польської мови онлайн безкоштовно

Переглянути інші уроки польської мови

comments icon

Коментарі

Схожі статті

Переглянути більше

Отримуйте найсвіжішу інформацію про акції та знижки

Отримувати інформацію
Контакти

35-326, Rzeszów, ul.T.Rejtana, 67

vsetutpl.info@gmail.com

Ми в соціальних мережах