Переглядаючи наш сайт, ви погоджуєтеся на використання cookie-файлів. Ми застосовуємо їх, щоб покращити якість сторінок, вони допомагають нам оцінити ваші потреби (допомагають в зборі статистики), а також допомагають нашим партнерам розміщувати правильний контент для вас з використанням нашого сервісу. Щоб дізнатися більше про Cookies, будь ласка, натисніть
тут.
Однакове звучання, різне значення - омоніми у польській мові
24 Жовтня 2019
У кожного з нас виникали незручні та неприємні ситуації під час спілкування іноземною мовою. Чи правильно я висловив свою думку? Чи добре зрозумів мене мій співбесідник? Чи правильне за значенням слово вжив? Такі питання рано чи пізно мучать всіх іноземців у іншомовному середовищі. Аби уникнути непорозумінь як у розмовній, так у писемній мові, потрібно добре вивчити її тонкощі та особливості.
В одному з наших уроків польської мови ми вже згадували про слова, які у польській та українській мовах звучать однаково, але мають зовсім інше значення. Так ми переконались, що покладатись лише на власну інтуїцію, розмовляючи польською мовою, не варто - можна ненароком образити співбесідника чи показати себе не з найкращої сторони.
А сьогодні хочемо поговорити про польські слова, які звучать (а іноді і пишуться) однаково, проте зовсім не схожі за значенням. Такі вирази називаються омонімами.
Не слід плутати це поняття із багатозначністю - вони різні за змістом та походженням. Наприклад, слово ranny може означати поранений (zraniony), а також ранковий (o poranku). Тобто ranny - це омономім. А багатозначним може виступати слово język - це і частина тіла, і людська мова. У цьому випадку слово має одну ознаку, пов’язану з мовленням.
Нижче ви можете ознайомитись із найбільш поширеними омонімами в польській мові. Важливо добре їх запам’ятати, аби ви ще більш впевнено почувались, розмовляючи польською мовою, а ваша комунікація була максимально ефективною:
1) zamek - замок
zamek - застібка
2) piłka - м’яч
piłka - пилка
3) bród – брід, мілина
brud – бруд
4) smog – смог, забруднене повітря
smok – дракон
5) tępo – тупо
tempo – темп
6) zmożony – переможений
zmorzony – зморений
7) może – можливо
morze – море
8) muł – мул (тварина)
muł – мул (осілий пісок і інший бруд на дні річки)
9) pilot – пілот літака
pilot – пульт
10) akademik – академік, член академії
akademik – гуртожиток
11) blok – блок (щось заблоковане)
blok – політична партія
blok – багатоповерховий будинок
12) akcja – дія
akcja – цінні папери
13) artykuł – стаття
artykuł – одиниця продажу, товар
14) dieta – дієта
dieta – добові у відрядженні
15) pokój – кімната
pokój – мир
16) maść – мазь
maść – забарвлення шерсті тварин
Аби правильно навчитись вимовляти та вживати ці слова, радимо вам переглянути відеоурок.
Якщо ви знаєте польські омоніми, які не згадувались у нашій статті, поділіться ними у коментарі. Ви також можете написати, на яку тему варто підготувати наступний урок польської мови. Слідкуйте за оновленнями на нашому веб-сайті і приємного вам навчання!
Уроки польської мови онлайн. Вивчити польську мову онлайн безкоштовно. Польські слова з перекладом за темою Великдень. Польська мова в картинках з перекладом. Урок польської мови. Великодні традиції в Польщі. Польський Великдень: слова, звичаї, страви.
У Польщі випускники середніх шкіл зможуть обрати українську мову під час проходження обов’язкового тестування з іноземних мов. Так, система шкільної освіти у сусідній країні передбачає, що отримати атестат можуть ті учні, які виконали тест з однієї вибран
В межах програми “Знання Освіта Розвиток” Європейський Союз запускає додаткові грошові фонди, що будуть спрямовані на підтримку українських біженців. Близько 13 млн злотих виділять, зокрема, на вивчення польської мови.
Вивчити польську мову ніколи не пізно. Варіантів вивчення польської мови для початківців безліч.Курси польської мови для початківців існують в багатьох містах України і пропонують навчання як індивідуальне, так і в групах.
Якщо у вас є рідні та близькі люди у Польщі, або ж зараз ви проживаєте у цій країні і вже завели дружбу з кількома місцевими, скористайтесь нашими прикладами привітань з нагоди Нового року та Різдва Христового польською мовою.
Отримуйте найсвіжішу інформацію про акції та знижки
Коментарі