Переглядаючи наш сайт, ви погоджуєтеся на використання cookie-файлів. Ми застосовуємо їх, щоб покращити якість сторінок, вони допомагають нам оцінити ваші потреби (допомагають в зборі статистики), а також допомагають нашим партнерам розміщувати правильний контент для вас з використанням нашого сервісу. Щоб дізнатися більше про Cookies, будь ласка, натисніть
тут.
Однакове звучання, різне значення - омоніми у польській мові
24 Жовтня 2019
У кожного з нас виникали незручні та неприємні ситуації під час спілкування іноземною мовою. Чи правильно я висловив свою думку? Чи добре зрозумів мене мій співбесідник? Чи правильне за значенням слово вжив? Такі питання рано чи пізно мучать всіх іноземців у іншомовному середовищі. Аби уникнути непорозумінь як у розмовній, так у писемній мові, потрібно добре вивчити її тонкощі та особливості.
В одному з наших уроків польської мови ми вже згадували про слова, які у польській та українській мовах звучать однаково, але мають зовсім інше значення. Так ми переконались, що покладатись лише на власну інтуїцію, розмовляючи польською мовою, не варто - можна ненароком образити співбесідника чи показати себе не з найкращої сторони.
А сьогодні хочемо поговорити про польські слова, які звучать (а іноді і пишуться) однаково, проте зовсім не схожі за значенням. Такі вирази називаються омонімами.
Не слід плутати це поняття із багатозначністю - вони різні за змістом та походженням. Наприклад, слово ranny може означати поранений (zraniony), а також ранковий (o poranku). Тобто ranny - це омономім. А багатозначним може виступати слово język - це і частина тіла, і людська мова. У цьому випадку слово має одну ознаку, пов’язану з мовленням.
Нижче ви можете ознайомитись із найбільш поширеними омонімами в польській мові. Важливо добре їх запам’ятати, аби ви ще більш впевнено почувались, розмовляючи польською мовою, а ваша комунікація була максимально ефективною:
1) zamek - замок
zamek - застібка
2) piłka - м’яч
piłka - пилка
3) bród – брід, мілина
brud – бруд
4) smog – смог, забруднене повітря
smok – дракон
5) tępo – тупо
tempo – темп
6) zmożony – переможений
zmorzony – зморений
7) może – можливо
morze – море
8) muł – мул (тварина)
muł – мул (осілий пісок і інший бруд на дні річки)
9) pilot – пілот літака
pilot – пульт
10) akademik – академік, член академії
akademik – гуртожиток
11) blok – блок (щось заблоковане)
blok – політична партія
blok – багатоповерховий будинок
12) akcja – дія
akcja – цінні папери
13) artykuł – стаття
artykuł – одиниця продажу, товар
14) dieta – дієта
dieta – добові у відрядженні
15) pokój – кімната
pokój – мир
16) maść – мазь
maść – забарвлення шерсті тварин
Аби правильно навчитись вимовляти та вживати ці слова, радимо вам переглянути відеоурок.
Якщо ви знаєте польські омоніми, які не згадувались у нашій статті, поділіться ними у коментарі. Ви також можете написати, на яку тему варто підготувати наступний урок польської мови. Слідкуйте за оновленнями на нашому веб-сайті і приємного вам навчання!
Самі носії цієї слов’янської мови часто не задумуються про особливості вимови деяких слів і майже завжди ставлять наголос на передостанній склад. У більшості випадків це правило і справді спрацьовує.
Сьогодні ми розглянемо найбільш поширені слова, фрази та вислови, вживаючи які і самі поляки, і іноземці, які вивчають польську мову, часто роблять помилки.
У доповнення до нашого циклу статей про географічні назви польською мовою ми підготували для вас короткий, але інформативний урок про польські назви деяких національностей, а також мешканців міст України, Польщі та Європи.
Вивчити польську мову ніколи не пізно. Варіантів вивчення польської мови для початківців безліч.Курси польської мови для початківців існують в багатьох містах України і пропонують навчання як індивідуальне, так і в групах.
200 базових та найпопулярніших дієслів польською мовою з українським перекладом. Знання базових дієслів допоможе вам впевнено спілкуватися польською мовою, з якою б ціллю ви це не робили - на роботі, в університеті чи навіть просто в магазині в Польщі.
У цьому онлайн-уроці польської мови ми розглянемо польські дієслова, які означають рух та стан. Ви дізнаєтесь у яких випадках потрібно сказати слово iść, а у якому - chodzić, а також з якими прийменниками слід вживати ті чи інші дієслова руху та стану.
Отримуйте найсвіжішу інформацію про акції та знижки
Коментарі