Приєднуйтесь до нас у Facebook та будьте в курсі всіх оновлень.
Мені вже подобається VseTutPlПереглядаючи наш сайт, ви погоджуєтеся на використання cookie-файлів. Ми застосовуємо їх, щоб покращити якість сторінок, вони допомагають нам оцінити ваші потреби (допомагають в зборі статистики), а також допомагають нашим партнерам розміщувати правильний контент для вас з використанням нашого сервісу. Щоб дізнатися більше про Cookies, будь ласка, натисніть тут.
ПогоджуюсьВивчаючи іноземну мову, дуже важливо не лише знати слова і основи граматики, а й вміти застосовувати свої знання у розмові. Ваша лексика буде значно багатшою, якщо ви володітимете не лише завченими фразами і словами, а й фразеологізмами, сленгом чи прислів’ями.
У попередніх статтях ми вже писали про польські фразеологізми та польський сленг. Знати їх важливо не тільки для збагачення власної мови, а й для того, аби порозумітися з іноземцями. Адже часто в розмові можна почути вживання фразеологізмів (наприклад, Bądź mądry i pisz wiersze) чи сленгу (siema - скороч. від пол. jak się masz? - як справи?) і навіть знаючи дослівний переклад, не зрозуміти суті сказаного. Саме тому важливо збагачувати свої знання з іноземної мови і постійно їх вдосконалювати.
Ця стаття присвячена польським прислів’ям. Як і кожен народ, поляки теж мають свою "скарбничку" народної мудрості, фразами із якої послуговуються до сьогодні. Прислів’я – це мала форма народної творчості, автор прислів’їв зазвичай невідомий. Часто це короткий ритмізований вислів, що несе якусь узагальнену повчальну думку чи висновок.
Прислів’я зазвичай мають дидактичний (повчальний) ухил і несуть в собі певний прихований моральний сенс. Дуже часто у прислів’ях поєднуються метафори, порівняння, алегорії та інші художні засоби, за допомогою яких, власне, і подається цей повчальний зміст.
Науковці стверджують, що прислів’я це не лише повчальні речення. За допомогою них можна багато чого дізнатися про народ, якому належить це прислів’я, про його ментальність і певні національні особливості. Так, етнографи та фольклористи часом пробують визначити зв'язок між змістом прислів'їв та національним характером; психологи досліджують у процесі творення прислів'їв певні риси людського мислення.
Люди здавна любили вживати прислів’я у відповідних ситуаціях, за допомогою яких можна було коротко передати якесь повчальне послання. Ще у середньовічній Європі складалися цілі збірки прислів’їв. До наших часів дійшли близько трьох десятків таких рукописних збірок, складених в XIII – поч. XV ст. Деякі влучні прислів'я навіть стали сюжетами картин відомих західноєвропейських художників Пітера Брейгеля Старшого та Ель Греко.
"Фламандські прислів'я" Пітер Брейгель старший, 1559
За мотивами прислів’їв писали цілі художні твори, ставили театральні вистави та знімали кінострічки. Наприклад, відома комедійна п’єса українського драматурга Михайла Старицького "За двома зайцями" (1883) чи відомий роман Панаса Мирного "Хіба ревуть воли, як ясла повні?" (1875).
В польську мову термін прислів’я -"przysłowie" – впровадив Анжей Максиміліан Фредо (Andrzej Maksymilian Fredro) – філософ, дворянин, обіймав посади львівського каштеляна (з 1654), подільського воєводи (з 1676) та маршала сейму Речі Посполитої (з 1652). Фредо вжив термін "przysłowie" як переклад латинського слова "proverbium" і в 1658 році уклав збірку "Przysłowia mów potocznych".
Анжей Максиміліан Фредо
Однак це не була перша польська збірка прислів’їв. На сорок років раніше за Фредо, у 1618, Соломон Русинський (Salomon Rysiński) уклав збірку польських прислів'їв "Proverbiorum Polonicorum", яка була скомпільована латинською та польською мовами.
"Proverbiorum Polonicorum" (1618) - перша польська збірка прислів’їв
Отож, як твердить англійське прислів’я, "добрий вислів завжди вчасний". Пропонуємо вам ознайомитися з найпоширенішими прислів’ями польською мовою, які ми поділили на окремі теми. Тож, як то кажуть, мотайте на вус :)
Блискучий розум в народі завжди цінувався, а дурість - навпаки, жорстоко висміювалася. Саме це зазвичай і відображають польські прислів'я про мудрість та розум:
Здоров'я - запорука щастя, успіху, та й, власне, життя. недарма питанню здоров'я здавна присвячували велику увагу.
Гнів у всі часи сприймався негативно. Люди здавна розуміли, що гнів приносить людині лише шкоду. Саме цього намагаються навчити нас і польські прислів'я:
Любов - найпрекрасніше з усіх почуттів. Коханню у всі часи присвячувались пісні, вірші, сонети і, в тому числі, прислів'я:
Надія - одне з найсильніших почуттів. Кожен по-різному ставиться до надії: когось вона підтримує, а хтось вирішує покладатися тільки на свої сили. А ось чого вчать польські прислів'я про надію:
Справжня щира дружба - одне з найцінніших, що є в житті людини. Вірного друга цінували у всі часи і саме це передано у прислів'ях:
Страх притаманний всім, адже це одна з основних людських емоцій. І звісно, таке сильне почуття не могли не передати у прислів'ях:
"Хліб - усьому голова" - саме так твердить відоме українське прислівя. Цьому продукту присвячено чи не найбільше народних прислів'їв, адже колись вижити без нього і справді було важко. Хліб здавна вважався мірилом багатсва і працьовитості людини, саме тому цей мотив є настільки популярним в народній творчості:
Працьовиту людину поважали завжди. Будь-яка корисна праця у всі часи вважалася почесною, а людина, що її виконувала - гідною достойної винагороди. Це і відображають прислів'я про працю:
Люди здавна знали, що іноді словом можна ранити важче, ніж зброєю, а іноді - навпаки, за допомогою слова розвіяти тугу і тривогу. Саме тому існує багато прислів'їв, які вчать нас добре обмірковувати те, що хочеш сказати:
Які ще теми можуть бути настільки вічними, як питання про молодість та старість; як конфлікти старшого та молодшого покоління? Життя швидкоплинне і на зміну молодості приходить старість, а на зміну емоційності - досвідченість. А що кажуть про це прислів'я?
Життя і смерть - здається, одвічні теми, над якими розмірковують не лише мудреці та філософи, а прості люди, чиї думки згодом трансформуються у прислів'я:
Часом з гумором, часом з іронією, а подекуди й узагалі зі смутком - саме так прислів'я передають нам життя простих людей, їхні буденні клопоти і радощі, їхні мрії та печалі.
Читайте також:
Уроки польської мови онлайн. Вивчити польську мову онлайн безкоштовно. Польські слова з перекладом за темою Великдень. Польська мова в картинках з перекладом. Урок польської мови. Великодні традиції в Польщі. Польський Великдень: слова, звичаї, страви.
У Польщі випускники середніх шкіл зможуть обрати українську мову під час проходження обов’язкового тестування з іноземних мов. Так, система шкільної освіти у сусідній країні передбачає, що отримати атестат можуть ті учні, які виконали тест з однієї вибран
В межах програми “Знання Освіта Розвиток” Європейський Союз запускає додаткові грошові фонди, що будуть спрямовані на підтримку українських біженців. Близько 13 млн злотих виділять, зокрема, на вивчення польської мови.
Вивчити польську мову ніколи не пізно. Варіантів вивчення польської мови для початківців безліч.Курси польської мови для початківців існують в багатьох містах України і пропонують навчання як індивідуальне, так і в групах.
У польській мові є слова та вирази, в написанні яких ми припускаємось помилок особливо часто. У багатьох випадках це стосується фраз із прийменниками.
Якщо у вас є рідні та близькі люди у Польщі, або ж зараз ви проживаєте у цій країні і вже завели дружбу з кількома місцевими, скористайтесь нашими прикладами привітань з нагоди Нового року та Різдва Христового польською мовою.
Коментарі