Приєднуйтесь до нас у Facebook та будьте в курсі всіх оновлень.
Мені вже подобається VseTutPlПереглядаючи наш сайт, ви погоджуєтеся на використання cookie-файлів. Ми застосовуємо їх, щоб покращити якість сторінок, вони допомагають нам оцінити ваші потреби (допомагають в зборі статистики), а також допомагають нашим партнерам розміщувати правильний контент для вас з використанням нашого сервісу. Щоб дізнатися більше про Cookies, будь ласка, натисніть тут.
ПогоджуюсьКожен, хто береться за вивчення будь-якої іноземної мови, повинен не лише добре засвоїти її лексику, тобто самі слова, але й навчитися правильно їх вживати у реченні. З цим нам допомагає граматика - характерна для конкретної мови сукупність правил, за якими слова об'єднуються в змістовні фрази і речення.
У більшості слов’янських мов, до яких власне належать і українська, і російська, і польська мови, граматика має як аналогічні аспекти і правила, так і суттєві відмінності. Так, наприклад, у нас є спільні частини мови:
rzeczownik - іменник
przymiotnik - прикметник
czasownik - дієслово
liczebnik - числівник
zaimek - займенник
przysłówek - прислівник
przyimek - прийменник
spójnik - сполучник
wykrzyknik - вигук
partykuła - частка
Сьогодні ми детальніше поговоримо саме про дієслова у польській мові, і зокрема таку їхню категорію, як час.
⇒Особи та роди у польській мові
Ще зі шкільної програми ми пам’ятаємо, що дієслово - це самостійна частина мови, яка вказує на дію або стан предмета і відповідає на питання «що робити?», «що зробити?». У реченні зазвичай виступає як присудок.
У польській мові дієслово відміняється за допомогою таких категорій:
Liczba pojedyncza - ja, ty, on, ona, ono;
Liczba mnoga - my, wy, oni, one.
w liczbie pojedynczej: męski (чоловічий), żeński (жіночий), nijaki (середній);
w liczbie mnogiej: męskoosobowy - oni (чоловічо-особовий - коли в групі є хоча б один чоловік), niemęskoosobowy - one (нечоловічо-особовий, стосується об’єктів і предметів жіночого і середнього родів).
Окрім цього, в польській, як і в українській, мові дієслово буває доконаного (dokonany - zrobić) і недоконаного (niedokonany - robić) видів. Також існує безособова форма дієслова (bezokolicznik - jeść, pić).
Ще один цікавий нюанс - в польській мові поруч з дієсловами не вживаються особові займенники (ja, ty, on/ona/ono, my, wy, oni/one). Про те, хто саме виконує дію, свідчить закінчення дієслова:
piszę — «(я) пишу», piszesz — «(ти) пишеш», pisze — «(він/вона/воно) пише», piszemy — «(ми) пишемо», piszecie — «(ви) пишете», piszą — «(вони) пишуть».
Вживання особового займенника разом з дієсловом означає, що співрозмовник хоче зробити наголос на тому, хто саме діє: ja tobie mówię! — «це я́ тобі кажу!».
Далі ми детальніше зупинимось саме на часах польських дієслів.
Відмінювання дієслів у польській мові залежить, перш за все, від доконаності чи недоконаності дії, яку виражає слово.
У недоконаному часі вирізняємо такі форми:
- звичайна форма (robiliśmy - ми робили, jechałam - я їхала);
- форма із особовим закінченням, яке додається до іншого виразу (myśmy robili - ми робили, gdybym jechała - якби я їхала). Пам’ятаємо, що форма “my robili”, “ja jechała” не вважається правильною.
- звичайна форма (robimy - ми робимо, jadę - я їду).
- дієприкметникова форма (będziemy robili - будемо робили, będę jechała - буду їхала). В українській мові така форма не вживається.
- безособова форма (będziemy robić - будемо робити, będę jechać - буду їхати).
Форми доконаного часу:
- звичайна форма (zrobimy - зробимо, pojadę - поїду).
- звичайна форма (zrobiliśmy - ми зробили, pojechałam - я поїхала)
- форма із особовим закінченням, яке додається до іншого виразу (myśmy zrobili - ми зробили, gdybym pojechała - якби я поїхала). Пам’ятаємо, що форма “my zrobili”, “ja pojechała” не вважається правильною.
⇒200 базових та найпопулярніших дієслів у польській мові
У польській та українській мовах дієслова у теперішньому часі поділяють на дієвідміни (koniugacja). У мові наших західних сусідів розрізняють чотири дієвідміни. Ті чи інші слова входять до конкретної дієвідміни залежно від характеру їхньої основи.
Належать ті дієслова, які в І особі однини закінчуються на -ę, а в ІІ особі - на -esz (nieść - нести, pisać - писати, kopać - копати).
ja piszę
ty piszesz
on pisze
my piszemy
wy piszecie
oni piszą
Закінчення є однаковим для всіх слів, що входять до цієї дієвідміни, незалежно від їхньої основи. Також варто звернути увагу на те, що для І дієвідміни характерне пом’якшення твердої приголосної:
m → m`: dmę → dmiesz (я дму - ти дмеш)
w → w`: rwę → rwiesz (я рву - ти рвеш)
d → dź: jadę → jedziesz (я їду - ти їдеш)
t → ć: zamiotę → zamieciesz (я замітаю - ти замітаєш)
n → ń: tonę → toniesz (я тону - ти тонеш)
s → ś: niosę → niesiesz (я несу - ти несеш)
z → ź: wiozę → wieziesz (я везу - ти везеш)
Входять дієслова, які в І особі однини закінчуються на -ę, а в ІІ особі - на -isz, -ysz (ganić - критикувати, suszyć - сушити, płacić - платити). Основа слів, які належать до цієї дієвідміни, закінчуються на м’яку приголосну: łowię → łowisz (ловлю - ловиш), leżę → leżysz (лежу-лежиш).
ja płacę
ty płacisz
on płaci
my płacimy
wy płacicie
oni płacą
Для ІІ дієвідміни характерні такі чергування приголосних:
c → ć: wrócę → wrócimy (я повернусь - ми повернемося)
dz → dź: chodzę → chodzimy (я ходжу - ми ходимо)
szcz → ść: goszczę → gościsz (я приймаю гостей - ти приймаєш гостей)
żdż → źdź: jeżdżę → jeździsz (я їжджу - ти їздиш)
sz → ś: gaszę → gasisz (я гашу - ти гасиш)
ż → ź: wożę → wozisz (я вожу - ти возиш)
Разом з тим, не змінюються основи слів, які закінчуються на cz, ż, sz, якщо у споріднених словах вони змінюють на ch, k, g:
cz → (k): męczę, męczysz → męka (я мучу, ти мучиш - мука)
ż → (g): leżę, leżysz → legł (я лежу, ти лежиш - він ліг)
sz → (ch) słyszę, słyszysz → słychać (я чую, ти чуєш - чути)
Включає в себе дієслова, основа яких закінчується на -а або -е, а в І особі однини - на -m, в ІІ особі - на -sz, і в ІІІ особі має нульове закінчення (czytać - читати, grać - грати, mieć - мати).
ja mam
ty masz
on ma
my mamy
wy macie
oni mają
Основа слова у ІІІ особі множини завжди закінчується на приголосну -j.
Входять такі дієслова, як jeść (їсти), wiedzieć (знати), śmieć (сміти), umieć (вміти), rozumieć (розуміти), а також дієслова, які від них походять.
ja jem
ty jesz
on je
my jemy
wy jecie
oni jedzą
Оскільки слова IV дієвідміни мають ті ж закінчення, що і в ІІІ, деякі мовознавці розглядають їх як підгрупу ІІІ дієвідміни.
⇒Italia чи Włochy? Країни світу та їх столиці польською мовою
Аби ви краще засвоїли матеріал цього уроку, ознайомтесь із прикладом відмінювання дієслова być (бути) у минулому, теперішньому та майбутньому часах:
Бажаємо вам приємного і легкого навчання!
⇒Читайте також:
Однакове звучання, різне значення - омоніми у польській мові
Уроки польської мови онлайн. Вивчити польську мову онлайн безкоштовно. Польські слова з перекладом за темою Великдень. Польська мова в картинках з перекладом. Урок польської мови. Великодні традиції в Польщі. Польський Великдень: слова, звичаї, страви.
У Польщі випускники середніх шкіл зможуть обрати українську мову під час проходження обов’язкового тестування з іноземних мов. Так, система шкільної освіти у сусідній країні передбачає, що отримати атестат можуть ті учні, які виконали тест з однієї вибран
В межах програми “Знання Освіта Розвиток” Європейський Союз запускає додаткові грошові фонди, що будуть спрямовані на підтримку українських біженців. Близько 13 млн злотих виділять, зокрема, на вивчення польської мови.
Вивчити польську мову ніколи не пізно. Варіантів вивчення польської мови для початківців безліч.Курси польської мови для початківців існують в багатьох містах України і пропонують навчання як індивідуальне, так і в групах.
У польській мові є слова та вирази, в написанні яких ми припускаємось помилок особливо часто. У багатьох випадках це стосується фраз із прийменниками.
Якщо у вас є рідні та близькі люди у Польщі, або ж зараз ви проживаєте у цій країні і вже завели дружбу з кількома місцевими, скористайтесь нашими прикладами привітань з нагоди Нового року та Різдва Христового польською мовою.
Коментарі