Урок польської мови №25. Польські дієслова, що означають рух та стан

31 Березня 2020
безкоштовні онлайн-уроки польської мови

В межах наших безкоштовних онлайн-уроків польської мови ми розглядаємо та вивчаємо не лише польську лексику, тобто її словниковий склад, але й граматичні правила та особливості. В одному з попередніх уроків ми вже говорили про дієслова у польській мові, зокрема про таку їхню категорію, як час (минулий, теперішній та майбутній).

Сьогодні ми детальніше розглянемо польські дієслова, які означають рух та стан. Ви дізнаєтесь про те, у яких випадках потрібно сказати слово iść, а у якому - chodzić, а також з якими прийменниками слід вживати ті чи інші дієслова руху та стану. 

⇒ 200 базових та найпопулярніших дієслів у польській мові

Особливості вживання дієслів йти, ходити, їхати та їздити (iść, chodzić, jechać oraz jeździć)

У польській мові існує чотири різних дієслова, які позначають основний рух - це iść, chodzić, jechać та jeździć. Кожне з них має доволі вузьке, конкретне значення. Разом з тим, їх можна легко переплутати і вжити у невластивому контексті. Ситуацію ускладнює і їх відмінювання. Давайте з’ясуємо, яка між цими дієсловами різниця, а також як їх правильно відмінювати та вживати у реченні. 

Запам’ятайте ці прості правила:

  • якщо дія виконується лише раз (або власне зараз), ми використовуємо дієслово iść;
  • відповідно, якщо дія виконується кілька разів, ми використовуємо дієслово chodzić.

Такі ж правила застосовуємо до дієслів jechać (їхати) i jeździć (їздити). Для одноразової дії вживаємо jechać, а для багаторазової - jeździć

граматика польської мови уроки

Відмінювання дієслів iść i chodzić та jechać i jeździć:

Зараз, у цей момент, один раз

kto iść/jechać

ja idę/jadę

ty idziesz/jedziesz

on/ona/ono idzie/jedzie

my idziemy/jedziemy

wy idziecie/jedziecie

oni/one idą/jadą

регулярно, часто, завжди: наприклад, lubię + chodzić/jeździć

kto chodzić/jeździć

ja сhodzę/jeżdżę

ty chodzisz/jeździsz

on/ona/ono chodzi/jeździ

my chodzimy/jeździmy

wy chodzicie/jeździcie

oni/one chodzą/jeżdżą

самовчитель польської мови онлайн

Зауважте! Дієслова jechać/jeździć поєднується з орудним відмінком іменника: 

Jeżdżę do pracy samochodem - Я їжджу на роботу автомобілем (чим?)

Правила вживання дієслів руху та стану в польській мові

І) Динамічні дієслова (що означають рух), наприклад, iść, chodzić, jechać, jeździć поєднуються:

  • з прийменником “do” + іменник в родовому відмінку (iść do lekarza - йти до лікаря);
  • з прийменником “na” + іменник в знахідному відмінку (iść na spacer - йти на прогулянку).

ІІ) Динамічні дієслова, що означають напрямок, протилежний до попереднього, наприклад, wracać (повертатись), iść (в значенні wracać), pochodzić (походити) поєднуються:

  • з прийменником "z" + іменник в родовому відмінку (wracać ze szkoły - повертатись зі школи);
  • з прийменником “od” + іменник в родовому відмінку (якщо йдеться про жив особу: wracać od osoby, np. lekarza - повертатись від лікаря).

ІІІ) Статичні дієслова (що означають стан), наприклад, być (бути), mieszkać (мешкати), znajdować się (знаходитись), leżeć (лежати) поєднуються:

  • з прийменником "w" + іменник в місцевому відмінку (mieszkać w małym domku - мешкати в маленькому будиночку);
  • з прийменником "na" + іменник в місцевому відмінку (leżeć na łóżku - лежати на ліжку).

курси польської мови онлайн

⇒ Польські синоніми та антоніми

Приклади вживання дієслова руху/стану, прийменника та іменника

І

iść/jechać do + родовий відмінок 

do teatru, do parku, do Polski, do Krakowa, do profesora, do babci, do kolegi

iść/jechać na + знахідний відмінок

na pocztę, na dworzec, na trening, na mecz, na parking, na stadion, na koncert, na wykład, na film, na spektakl, na kawę, na obiad

ІІ

wracać z + родовий відмінок (стосується об’єктів/предметів)

z teatru, z parku, z Polski, z Krakowa,  z poczty, z dworca, z treningu, z meczu, z parkingu, ze stadionu, z koncertu, z wykładu, z filmu, ze spektaklu, z obiadu

wracać od + родовий відмінок (стосується живих осіб)

od profesora, od babci, od kolegi

ІІI

być w + місцевий відмінок (стосується об’єктів/предметів)

w teatrze, w parku, w Polsce, w Krakowie

być na + місцевий відмінок (стосується об’єктів/предметів)

na poczcie, na dworcu, na treningu, na meczu, na parkingu, na stadionie, na koncercie, na wykładzie, na filmie, na spektaklu, na kawie, na obiedzie

być u + родовий відмінок (стосується живих осіб)

u profesora, u babci, u kolegi

 

Ознайомитись з іншими уроками польської мови можна ТУТ

⇒ Читайте також:

Мовні кальки: 5 польських виразів, які краще не вживати

Географія по-польськи: міста, острови, моря і океани

Як вивчити польську мову: 10 простих кроків

comments icon

Коментарі

Схожі статті

Переглянути більше

Отримуйте найсвіжішу інформацію про акції та знижки

Отримувати інформацію
Контакти

35-326, Rzeszów, ul.T.Rejtana, 67

vsetutpl.info@gmail.com

Ми в соціальних мережах